Tänk om man fick skriva härifrån varje dag

2010-10-29 23:01:17
Porto de Galinhas - Brasilien
Solen har gått ner, men luften värmer fortfarande.
En stilla bris från havet.
Är det detta de kallar livet?


Det kan löna sig att kommentera

2010-10-23 22:51:28

Min överlägset bästa bloggkommentator fick ett brev...

Varsågod föresten! :)


Är det vinter när jag kommer hem?

2010-10-23 13:31:39
På Facebook kommer det rapporter om snö.
Innebär detta att hösten är slut och vintern i antågande?

♥ löv...

Translation
: On facebook people write about snow. Does this mean that the autumn has past and winter is coming?


Ni hittar mig här

2010-10-23 04:35:24
Resdagboken

Lissabon - För nästan exakt ett år sedan

2010-10-22 02:45:03
För nästa exakt ett år sedan var jag här för första gången.
Så hälsade jag på en gammal kär vän.
Idag hälsar jag på nya vänner.




Hur ska min nya lägenhet se ut?

2010-10-20 23:10:05
Ikväll ska det inte bara packas.
Det ska väljas tapeter också.

Att välja tapeter till ett rum är svårt.
Att välja tapeter till fyra rum är omöjligt.
För när jag väl fått möjligheten, vill jag naturligtvis att alla rum ska gå ihop...
Därför har jag både besökt den blivande lägenheten och grannen S som fick agera smakråd.

 

Translation: I'm not only packing tonight. I'm also trying to decide the wallpapers for my new appartment. It's difficult...


Rödgul trumpetsvamp

2010-10-20 18:35:59


Os mamma introducerade mig för en ny svamp i helgen - Rödgul trumpetsvamp.
God och rolig att plocka. Ungefär som trattkantareller, men mildare smak.

Ett bra köp

2010-10-20 18:32:13

 

På Zara i Aten hittade jag den här grå långkoftan. Perfekt nu när det börjar bli kallt och man känner för myskläder.


Doktorandlivet - Bråda dagar

2010-10-19 09:29:17
Bara 2 dagar kvar, 2 dagar!
Det är svårt att förstå att om två dagar sitter jag på ett plan, med slutdestination Recife, Brasilien.

12 dagar resa: konferens, sol och bad.
Förväntningarna börjar bli ganska höga.
Resfeber? Inte ännu, men ikväll ska det tvättas och börja packas.

Doktorandlivet - Frihet och ansvar

2010-10-14 18:39:32
För att få en långhelg med O innan jag åker till Brasilien har jag jobbat 39,5h de senaste 4 dagarna + 4h i söndags. Detta innebär middag på jobbet, vilket inte alltid blir särskilt fancy....

Yogurt och flingor, idag igen...

 

Translation: I have been working late this week to be able to have a long weekend with O before I go to Brazil. This means yogurt and cerials for dinner.


Doktorandlivet - IHC

2010-10-14 17:48:37
Jag håller på att lära mig immunohistokemi.
Det går bra nästan jämt, men inte idag.


 


Translation: I'm learning immunohistochemistry. I'm no expert, yet...

Snö

2010-10-14 17:44:06
I min 5-årsdagbok kunde jag i morse läsa att den första snön föll den 17 oktober i fjol och den 4 november för två år sedan. I år kom den redan idag, den 14 oktober.




Innergården på jobbet

Translation: I read in my 5-year diary this morning that the first snow fell October 17th last year and November 4th two years ago. This year we had the first snow today - The October 14th.

Doktorandlivet - Posterfix

2010-10-13 12:42:01
Inför nästa veckas möte i Brasilien måste jag göra en poster för att presentera mina data.
Fastän jag har ont om tid kunde jag naturligtvis inte bara ta en enfärgad bakgrund. Jag var bara tvungen att göra en egen - med rosor såklart! Den kommer inte att synas så mycket eftersom jag ska ha rutor med data över, men kommer nog sticka ut lite ändå.



Jag har inte riktigt kunnat bestämma mig för vilken färg jag ska ha, men det lutar åt mörkgrå.


Translation: For the conference in Brazil next week I have to make a poster to present my data. Of cause I couldn't just choose a colour for background, even though I have a very limited time to finish. Instead I made a rose pattern. Now I just have to choose which colour to use.

Black & White

2010-10-12 23:53:00


Imorse kombinerade jag mina nya randiga leggings med en gammal svart klänning med fickor.


Translation: I was all black and white today.

Jag har tänkt på en sak

2010-10-11 21:46:54
Jag är inte det minsta religiös men använder ibland "Gud" för att förstärka uttryck, vilket inte brukar kännas helt rätt. Jag tycker också att det låter fel att använda fula ord och svordomar för att förstärka uttryck, men lägger ibland till ett "Fan" för att riktigt förstärka uttrycket av något jag säger.

Så... om jag istället skulle börja säga "Gud och fan vad..." skulle de då ta ut varandra och bilda ett neutralt förstärkningsuttryck?



Translation: This is too complicated to translate. Sorry!

Inspirerande receptbok

2010-10-11 20:00:46
Mitt receptbokspyssel har redan inspirerat matlagningen.
Perfekt när man inte vet vad man ska laga.

Rökt lax med bulgursallad (eller tabbouleh som det tydligen heter.

 

Translation: My work with my own recipe book already pays off. Today I was inspired to make smoked salmon with bulgur sallad.


Nyöppnat Kupan

2010-10-11 19:55:38
Röda korset i Umeå har slagit två flugor i en smäll och slagit ihop sina butiker på Ersboda och Mariedal till en butik. Idag var det nyöppning och jag skippade träningen för att secondhandshoppa lite. Trots att nyöppningen var lite av en besvikelse lyckades jag hitta några saker som fick följa med hem.



En korgväska att hänga på väggen och förvara vantar i.
Fem söta knappar i rött och guld och ett svart blomkruksfat.


Translation: The red cross opened their new second hand store today. I was a little bit disappointed, but at least found a few things to bring back home.

Saknad bloggläsning

2010-10-11 11:31:33
Jag gillar att läsa bloggar som skrivs av människor jag känner, människor som känner människor som jag känner, bekanta, men helst inte obekanta.

Så, det jag vill komma fram till...
Snälla Sofia och Jenny, börja blogga igen. Era uppdateringar saknas i mitt bloggläsande!

Hundmamma

2010-10-10 23:25:26


I somras busade den här lilla sötnosen med Maja när vi besökte Hemsöfästning med Os familj.
Om allt går som jag har tänkt kommer jag att bli hundmamma till en likadan i slutet av nästa sommar.


Translation:
During the vacation I meet this amazing puppy. If everything turns out as I want it to, I'll have my own puppy in the end of next summer.

Glasögonormen

2010-10-10 23:13:19


Före & Efter
Before & After


Receptbok

2010-10-10 23:08:36

 

Detta är vad jag pysslat med större delen av helgen.

En receptbok med bra recept från alla gamla buffétidningar som jag samlat på mig genom åren. Har insett att samlargenen har varit påslagen lite för länge och att det kan vara bra att börja rensa lite i skåp och lådor inför flytten.


Translation: This is what I have been doing during the weekend - a recipe book.

Tacos och bubbel

2010-10-09 17:46:09
Ikväll har jag bjudit över grannen på bus.
Tacos, bubbel, ost och kex.

Sen får vi se vad vi hittar på....


Update: Det blev tacos, rödvin, muffins och utgång på Allstar.


Translation: Tonight me and my neighbor S will eat tacos, drink sparkling wine and... we'll see...

Höstgarderoben

2010-10-09 17:22:20
Vissa plagg i min garderob är så mycket höst att de endast kan användas under denna period av året.
Den här klänningen från Australien är en sådan. Det senapsfärgade mönstret känns helt fel på sommaren.
Jag måste med andra ord passa på...

 

Translation: Some of my clothes are so much autumn that I can't use them any other time of the year. This dress, which I bought in Australia for example.


♥ H&M home ♥

2010-10-09 17:15:47
♥ roliga mönster
♥ bra kvalitet
♥ tryckknappar på påslakanen så att täcket inte åker ut
♥ dra-på-lakan till samma pris som IKEA


Translation:
I ♥ H&M home

Fredagen den åttonde

2010-10-08 19:28:26
Ikväll fredagsmyser jag för mig själv. Jag och O satsar på en riktig långhelg tillsammans nästa vecka istället.

I min ensamhet filosoferar jag om vilka tapeter jag ska ha i min nya lägenhet (den jag har som banner är ett självklart val) och planerar för en loppis i november. Mitt förråd är alldeles fyllt med saker som jag inte riktigt behöver. Det är dags att sluta samla och göra sig av med lite. Än så länge har jag lyckats engagera 3 personer till. Om någon fler skulle vara intresserad finns det plats för fler. Annars får du gärna komma och fynda (jag återkommer om datum, tid och plats).

 

Translation: I'm all by myself tonight. Me and O will meet next week for a long weekend together. Meanwhile I'm thinking about which tapestry to choose for my new appartment (I love the one above!). The idea of a flea market to sell of some things that I don't need is also occupying my thoughts.


Lyxig studentmat

2010-10-07 21:55:17

Ett paket nudlar upp-lyxade med en överbliven klick kantarellsås - smaskens!

Kanske kan detta ge billig studentmat ett nytt ansikte?

Kantareller är ju faktiskt gratis om man plockar dem själv.

 

Translation: In Sweden we often refer to nudles as student food. Tonights variant with chantarelle sause is a little more sofisticated.


Spring i benen

2010-10-07 21:14:53
För en vecka sedan bokade jag in mig på kvällens Zumbapass för att få lite variation i korreografin (dvs ny instruktör). Efter att ha stressat skiten ur mig för att hinna klart på jobbet, till IKSU i tid och slippa straffavgift insåg jag att instruktören var sjuk och zumbapasset var exakt samma som jag varit på 3-4 gånger nu. Trist tyckte jag efter 15 min, så jag tog min vattenflaska och gick till konditionsrummet istället. Tanken är att ta upp löpningen igen. Denna gång börjar jag lite mer taktiskt - 2 x 5min fick räcka.


Translation: The same Zumba coreografy as usuall "forced" me to run today. I'm easily borred and prefer variance in my exercising. I don't like running, but I'm trying to start again.

Jag ska flytta!

2010-10-07 13:29:04

En 2a i samma område.
Balkong.
Nya golv och tapeter i alla rum.

Vad mer kan man begära?


Translation: I'm going to move into a bigger appartment, in the same area but with balcony.

Stickade äppelringar

2010-10-06 22:39:10


Man behöver inte kunna sticka för att använda stickor.
De fungerar nämligen perfekt som hållare för äppelringar som långsamt torkar.


Translation: I'm using a pair of knitting needles for drying apple rings. Perfect!

Desperately inspired

2010-10-05 22:29:51
Desperate Housewivies inspirerar mig alltid till att baka.
Medan jag ser programmet.

Ikväll blev det amerikanska muffins med svenska äpplen och kanel.
Nu ska jag se "Berg flyttar in" och testa smaken.

 

Translation: When I watch Desperate Housewivies I also get inspired to bake. This time I made american muffins with swedish apples and cinnamon, while watching the latest episode.



TIPS: Body scrub - Lösningen för torra ben?

2010-10-05 20:23:19
Jag har i hela mitt liv varit en riktig torris.
På vintern är det som allra värst och benen ser ut som reptilhud. Jag har testat alla möjliga krämer och lotions, men inget har fungerat (kanske delvis för att jag hatar att smörja mig). Efter semestern i Barcelona kom jag på att body scrub var en bra grej. Tar man bort den döda huden ser det inte alls lika hemskt ut.



Själv använder jag en billig variant från H&M.
Vill man vara ännu mer ekonomisk kan man enkelt göra sin egen.


Translation: Body scrub - the solution for dry legs? At least it gets a little bit better.

Doktorandlivet - MåndagsTisdag

2010-10-05 12:46:33
Jag jobbade bara 2 timmar igår eftersom O var på besök och har således måndagstisdag idag.
Lite jobbigt när man glömmer bort journal cluben som förut var på måndagar men nu är på tisdagar, och istället bokar in en laboration. Aja, shit happends...


Translation: Since I only worked 2h yesterday I have a monday-tuesday today, i.e. it feels like monday even though it's tuesday. I even forgot about our journal club, which used to be on mondays but has been changed to tuesdays. Confusing...

Julpyssel, julklappsverkstad och årets julkort

2010-10-04 23:33:12
Kanske hinner jag klart i tid iår.
Ambitionen är extra pyssliga julkort och massa mjuka klappar.
Det kan med andra ord vara läge att börja skicka önskelistor, om man har speciella önskemål.

Ett paket med pyssel från Panduro.

Vi får se vad det blir av det till slut.

 

Translation: I have already started to think about christmas, presents and making christmas cards.


Särbohelg

2010-10-04 21:42:16
Helgen har varit väldigt fokuserad på att äta...

Lördag: middag på Gandhi och sedan fika hos T&G.
Söndag: fika på Skogis med O&E och älgfärsbiffar med kantarellsås till middag.
SöndagsMåndag: Våfflor

 

Translation: This weekend O has been visiting, and we have been eating, eating together with friends and eating some more...


Höstens färger

2010-10-04 21:32:35
En promenad i ett färgglatt Umeå i strålande sol gjorde också under för humöret.


 




Translation: Swedish autumn is beautyful with all its colors. Like medicine for a bad mood.

Tröstshoppat

2010-10-04 21:27:31
Min lördag blev inte riktigt som jag tänkt.
Jag fick en oplanerad stund på stan och passade på att tröstshoppa.
Det hjälpte.

En ny klänning (surprise!) och en kjol från H&M

 

Translation: My saturday did not turn out as I planned and instead I had time for some shopping. A new dress and a skirt for my closet.






Hejdå huset...

2010-10-02 17:52:51

En sista visit...

 

Den nya utsikten.

Jag kan till och med se backen som nästan fick mig att kugga uppkörningen.

 


Premiäråket

2010-10-02 17:50:15










Doktorandlivet - 2 år

2010-10-02 17:46:03
The first two years have past.
Three more years to go.

Time flies...

Svenska äpplen

2010-10-01 17:10:25

Höst är svenska äpplen för mig.

 

Snälla K på mitt jobb gav mig en hel påse äpplen från sin trädgård. I helgen ska dessa omvandlas till äppelpaj och äppelmuffins.

 

Helst ska svenska äpplen vara gröna och riktigt sura. Jag har ett minne av Nordmalings höstmarknad, när jag var 9-10 år och Mamma köpte en påse just sådana äpplen. De är fortfarande de bästa äpplen jag någonsin ätit - det vattnas i munnen bara jag tänker på minnet.

 

Translation: When I think about autumn I think about swedish apples.  I especially like those that are green and really sour.


RSS 2.0